Tuesday, January 4, 2011

"I graduated summa cum..." wait....Spain doesn't care!

Today I completed my resume, in Spanish.  Well, much to my dismay, there are some things that just don't translate thus making many college accolades, just not that important.

Allow me to share a few...frustrations.

  • In Spain, putting your grades on your Resume or CV (Curriculum Vitae) is not the "done thing."
    • Wait.., so you mean my GPA/honors don't...even... MATTER?!  First of all, if you call you resume by the latin name CV(Curriculum Vitae) Shouldn't my LATIN HONORS that I graduated with count for something....anything? Bad logic, I know.
  • The anglo-saxen idea of a Bachelor's degree, until very recently, didn't have a Spanish equivalent.  
    • This basically means that kids my age (23/24) graduate from University with what we in the US might consider a masters degree.  That may explain why is takes most kids 5 years to finish 1 degree. Consider it similar to a 4 + 1 program here in the US where you end with a Masters. So most kids have a masters and I feel a bit chummy with my "low level" US degree.(BUT, thankfully, a new european education plan is essentially copying the 4 year idea of a bachelor's degree, and has been implemented across the EU.  Thus I can give my degrees a name in spanish:  "Título de Grado."  Yay, I guess I have 2 títulos....ha)
  • All those college athletic achievements or extracurricular activities don't realllllllllllllly have a place on the CV.  Sorry, no where to show on your CV that not only did you study, but you also were playing on a sport's team and oh ya, maybe  you had some time to volunteer or organize some activities... sorrrry doesn't really fit. 

In a nut shell, only 1 of my 3 "I'm a great applicant" things can clearly be translated...hopefully I am mistaken and I can put some more life back into my Spanish CV..but for now, it just doesn't look as pretty as my American Resume. ¡qué lastimaaaaa!

No comments:

Post a Comment